Prevod od "do momento" do Srpski


Kako koristiti "do momento" u rečenicama:

Faça do momento de relax um momento Suntory.
Vreme opuštanja... neka bude Santori vreme.
Do momento em que seu depósito é feito aqui... você pode dormir sem preocupações.
Kada uložite novac.... možete bezbrižno da spavate.
Eu calculei a distância precisa... levando em conta a velocidade de aceleração... e resistência do vento retroativa do momento que o raio cair... que será exatamente dentro de 7 minutos e 22 segundos.
Izraèunao sam toènu udaljenost... Uzimajuæi u obzir ubrzanje... i otpor vjetra u trenutku kad munja udari... a to æe biti toèno za 7 minuta i 22 sekunde.
Eu não decidi no ímpeto do momento porque que nós estávamos sem salsichas.
Нисам то помислила зато јер нам је нестало меса.
E desfrutem especialmente a falha incrível... do momento em que tentamos encaixar uma sílaba extra na quarta linha.
А посебно уживајте у нашој невероватној глупости, када смо покушали да углавимо још један слог у четвртом стиху.
Amei meu filho do momento em que abriu os olhos até o momento em que você os fechou.
Voleo sam sina otkako je otvorio oèi pa dok mu ih ti nisi zatvorio.
Mostre o exterior do momento da quebra até agora.
Pokaži mi prostor ispred laboratorija do sada.
Lembro do momento em que soube que você estava apaixonada por mim.
Seæam se trenutka kad sam znao da si zaljubljena u mene.
A partir do momento que os invasores chegaram e respiraram nosso ar, comeram e beberam, eles estavam condenados.
Od trenutka kad su uljezi stigli, disali naš vazduh, jeli i pili, bili su osudjeni na propast.
A partir do momento que trancou a porta atrás de você.
од тренутка када си пустила да се врата затворе иза тебе.
Perdemos a iniciativa táctica, a partir do momento em que o Scofield descobriu os nossos procedimentos.
Izgubili smo taktièku inicijativu èim je Scofield shvatio kako radimo.
Benjamín, do momento em que viemos buscar as cartas, cedo ou tarde ela vai saber.
Benhamine, èim smo ušli da uzmemo pisma, pre ili kasnije æe primetiti.
A partir do momento que nasci, cada vez que respirei, cada ato me conduziu a esta rachadura na superfície da Terra.
Od roðenja. Svakim dahom. Svako djelo me vodilo ovoj... pukotini na površini.
Ele é o homem do momento.
(37), 15 TT pobeda). On je èovek minute.
Seu pai duvidou da lealdade de Sara a partir do momento que você a levou para casa.
Tvoj otac je sumnjao u Saru otkako si je vratila kuæi.
Então a partir do momento em que abrirem a prova... não haverá conversa por 30 minutos.
Za trenutak æu vas zamoliti da okrenete stranice. Nema prièe iduæih pola sata.
Mas eu falei isso no calor do momento.
Ali to je... Bio je osetljiv trenutak.
Quero que se lembre do momento da morte de Enzo.
Gledali ste... -Maksin. -Adam je u pitanju, nije došao kuæi.
E a partir do momento em que ela começa a pensar nisso, ela começa a pensar em onde encaixar essa criança na rotina
Од момента када она почне да размишља о рађању детета, размишља и о прављењу простора за то дете.
Todos que já passaram por isso -- e estou aqui para dizê-los, a partir do momento que se tem uma criança em casa, seu trabalho tem de ser muito bom para que você volte, porque é difícil deixar a criança em casa -- seu trabalho tem de ser desafiador.
Свако ко је пролазио кроз ово - а могу вам рећи, једном када имате дете код куће, посао боље да је заиста добар да му се вратите, јер је тешко оставити то дете код куће
E se conseguirmos capturá-lo, ele vai ser música para nossos ouvidos, porque ele vai ser o eco silencioso do momento da nossa criação, do nosso universo observável.
Ukoliko ga uhvatimo, biće to muzika za naše uši, jer biće to tihi eho trenutka našeg stvaranja, našeg vidljivog univerzuma.
A intolerância de Bush não foi um erro isolado, cometido no calor do momento, a depois desculpado.
Ovo nije Bušova izolovana omaška, iskazana u trenutnom verskom zanosu, a kasnije povučena.
Estamos, na verdade, fazendo o lançamento de dois novos estudos de escanear os cérebros de bebês a partir do momento em que eles nascem.
Лансирамо две нове студије скенирања бебиних мозгова од тренутка када су рођене.
Um estudo publicado no ano passado descobriu que do momento do nascimento, bebês choram com o sotaque da sua língua natal.
Једна студија објављена прошле године показује да од тренутка рођења бебе плачу са акцентом мајчиног матерњег језика.
Do momento do nascimento, o bebê responde mais para a voz da pessoa que mais provavelmente vai cuidar dele - a mãe.
Од тренутка рођења, беба највише одговара на глас оне особе која се највише брине о њој - а то је мајка.
Talvez, para ser realmente feliz, precisamos nos manter completamente imersos e focados em nossas experiências do momento.
Možda, da bismo zaista bili srećni, moramo da ostanemo potpuno usredsređeni na naše iskustvo u trenutku.
Eu a amo porque, todos os dias, eu decido, às vezes com bravura, e outras, contra a razão do momento, agarrar-me às razões de viver.
Volim je, jer svakog dana odlučujem, ponekad hrabro i ponekad uprkos trenutnom razlogu da prigrlim razloge za življenje.
Outros dizem: a felicidade é o agora; é a qualidade daquele aspecto sempre novo do momento presente.
Drugi tvrde da je sreća u sadašnjem trenutku; u samom doživljaju svežine sadašnjeg trenutka.
O teste era: do momento em que se encontraram, quanto tempo levava até que o homem fizesse uma pergunta com a palavra "você" nela.
Test je bio sledeći: od momenta kad se nađu, koliko dugo je potrebno momku da joj postavi pitanje koje sadrži reč "ti".
Ser bem honesto quanto a isso e não negar qualquer resultado que veja, pois se você tem algo que ama, quer impulsioná-lo, mas precisa ser muito honesto quanto à questão do momento.
И будите крајње искрени према себи, не поричите резултате до којих дођете, јер ако имате нешто што волите, желите да гурате с тим напред, али морате бити крајње искрени према себи о фактору тајминга.
Nosso hemisfério esquerdo é projetado para pegar aquela enorme colagem do momento atual, e começar a selecionar detalhes, detalhes e mais detalhes sobre estes detalhes.
Naša leva hemisfera je sazdana da preuzme taj ogromni kolaž sadašnjeg trenutka i počne da izdvaja detalje, detalje i još detalja o tim detaljima.
Você pode mudar de ideia no calor do momento, mas pelo menos você exercitou esse tipo de pensamento.
Možda ćete se predomisliti u žaru trenutka, ali makar ćete uvežbati da razmišljate na ovaj način.
E, depois do momento da transmissão, ela se perde para sempre.
a nakon trenutka prenošenja, zauvek nestaje.
E eu vou fazer isso também olhando para o que eu penso ser parte do meu processo criativo, que inclui um número de coisas que realmente aconteceram -- o nada começou antes ainda do momento no qual eu crio algo novo.
I učiniću to razmatranjem onoga što smatram delom svog procesa stvaranja, a što podrazumeva mnogo toga što se desilo, zapravo -- ništa je počelo čak i pre trenutka u kome ja stvaram nešto novo.
Tudo começa a partir do momento que começam a falar com elas, em vez da testemunha se apresentar diante do fato.
I mogu da počnu od trenutka kad započnu razgovor s njima, umesto na klupi za svedoke nakon počinjenog dela.
Eu me lembro claramente do momento em que entendi a primeira piada em alemão ao assistir a "Friends".
Jasno se sećam trenutka kada sam razumela prvu šalu na nemačkom gledajući „Prijatelje.“
Virtudes prometidas sucumbem às paixões do momento.
Obećane vrline postaju žrtve trenutnih strasti.
E o que é mais triste sobre esse caso foi que a partir do momento que seus pais descobriram, e não se esqueçam, seus pais os levaram ao médico, os pais os jogaram no olho da rua.
Ono što je toliko tužno u ovoj priči je to što su, kada su saznali, njihovi roditelji, a ne zaboravite, roditelji su ih odveli kod lekara, izbacili na ulicu.
A partir do momento em que vocês tiraram aquele pedaço de tecido, seis a oito semanas mais tarde podemos colocar o órgão de volta no paciente.
Od trenutka kada uzmete to parče tkiva, šest to osam nedelja kasnije možete da vratite organ pravo u pacijenta.
Então elas querem contar a história do momento de "inspiração".
Желе да испричају причу о "еурека!"
5.1500980854034s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?